当前位置:网站首页> 体育头条 > nba为什么打招呼都是碰肩(疫情下,国外怎么打招呼?碰脚、击肘、拍背、合十礼……)

nba为什么打招呼都是碰肩(疫情下,国外怎么打招呼?碰脚、击肘、拍背、合十礼……)

更新时间:2022-11-08 11:54:27

——握手吗?

——不,谢谢。

nba为什么打招呼都是碰肩(疫情下,国外怎么打招呼?碰脚、击肘、拍背、合十礼……)

由于冠状病毒的传播,德国内政部长霍斯特·泽霍费尔3月2日在柏林拒绝与德国总理安吉拉·默克尔握手。(CNN图)

据CNN报道,当地时间3月2日,在德国柏林举行的一次会议上,当默克尔到场后向内政部长泽霍费尔伸出手致意时,泽霍费尔却拒绝握手。但默克尔没有斥责他,而是微笑着称赞了德国内政部长霍斯特·泽霍费尔的做法。

随着冠状病毒继续在全球蔓延,泽霍费尔这类做法越来越普遍。

目前,新型冠状病毒已导致超10万人患病,并蔓延至100多个国家和地区。在世界各国政府努力遏制这种病毒的同时,人们也面临着一个两难的选择:我该如何和别人打招呼?

“即使你是法国人,也不要亲吻脸颊了”

早在此前,由于忌惮冠状病毒,一名法国官员就曾建议人们不要遵循法国长期 “亲吻脸颊”的传统。“亲吻脸颊”即法国“贴面礼”,是指在一个人的脸颊上多次亲吻的法国传统。

法国卫生部长奥利维耶·韦兰在2月29日向民众发出建议,应该尽量减少身体接触,比如打招呼时不要亲吻脸颊或握手。

"Reductionof physical social contact is recommended. This includes la bise," Frenchhealth minister Olivier Véran told reporters, adding that people should alsoavoid handshakes.

nba为什么打招呼都是碰肩(疫情下,国外怎么打招呼?碰脚、击肘、拍背、合十礼……)

唐娜·威基奇在1月份的2020年澳大利亚网球公开上亲吻了科内特的脸颊(CNN图)

澳大利亚官员也提出了类似的建议。新南威尔士州卫生部长布拉德·哈扎德建议澳大利亚人“在选择亲吻对象时一定程度上要小心谨慎”,鼓励人们相互轻拍对方的后背,而不是握手。

新西兰的一些学校已经暂时放弃了毛利人的问候方式“碰鼻礼”,也就是两个人把鼻子压在一起。惠灵顿理工学院表示,该校的欢迎仪式将以一首毛利歌曲代替碰鼻礼。

nba为什么打招呼都是碰肩(疫情下,国外怎么打招呼?碰脚、击肘、拍背、合十礼……)

“碰鼻礼”,也就是两个人把鼻子压在一起(法新社图)

罗马尼亚的三月节标志着春天的开始,那时人们会互相赠送细绳编成的护身符和鲜花,通常是由男性送给女性。

疫情当前,当地政府建议,在没有伴随亲吻的情况下交出鲜花和护身符。卫生部国务秘书内卢·塔塔鲁表示:“让我们献上鲜花,但不要献上亲吻。

“疫情期间,我该如何和别人打招呼?”

近日,世界卫生组织流行病司司长西尔维·布里安(Sylvie Briand)博士转发了一系列可以替代握手的问候方式,包括碰撞肘部、挥手以及在泰国式的合掌并鞠躬的问候方式。

nba为什么打招呼都是碰肩(疫情下,国外怎么打招呼?碰脚、击肘、拍背、合十礼……)

3月2日,美国内布拉斯加州州长里基茨(Pete Ricketts)在Twitter上发布了一段自己的视频,视频中他与位于奥马哈的内布拉斯加州大学(University of Nebraska)国家检疫部门的检疫人员碰撞肘部打招呼。

nba为什么打招呼都是碰肩(疫情下,国外怎么打招呼?碰脚、击肘、拍背、合十礼……)

与此同时,来自伊朗和黎巴嫩的视频显示,两国的朋友用脚互相轻拍致意。

nba为什么打招呼都是碰肩(疫情下,国外怎么打招呼?碰脚、击肘、拍背、合十礼……)

(english.alarabiya视频截图)

据ESPN报道,NBA球星们已经收到了一系列的建议,包括球员与球迷互动时应该击拳而不是击掌,以及避免拿笔、球和运动衫等物品来签名。

一些球员已经采取措施,避免接触病毒。波特兰开拓者队球星C.J.麦科勒姆表示,由于疫情爆发,他不再签名。

专家:“洗手是很有必要的”

专家们一致认为,避免与遇到的每个人进行身体接触是不可能的。

英国皇家公共卫生协会顾问丽莎·阿克利博士表示,尽量不要对病毒的传播感到恐慌,但在可能的情况下,应该减少与他人的身体接触,包括握手和亲吻脸颊。

她说:“如果你觉得这样做太无礼了,那么你可以之后洗手,或者使用消毒剂——很明显,这时候你要更加小心谨慎。”

病毒的人际传播通常发生在人接触到感染者咳嗽时的飞沫等分泌物时,根据病毒的毒性大小,咳嗽、打喷嚏或握手都可能导致感染。这种病毒也可以通过接触感染者接触过的东西,然后通过接触你的嘴、鼻子或眼睛来传播。

阿克利博士建议经常洗手,来减少因为双手接触而带有的冠状病毒或任何其他细菌。她指出,在会议室和学校等公共场合、回到家、或者普通的工作场所,经常洗手都是非常有必要的。

"But it's also the point of when we washour hands. When we arrive at a public building, when we arrive at a meetingroom or conference or school, university and home, or just normal workplace,that's the point when we should be washing our hands to actually removeanything we've picked up on our journey.

她说:“在这个时候好好洗手,我们就关闭了病毒从一个人身上到另一个人身上的通道。” 她还补充说,我们也应该尽量避免触摸自己的脸。

编辑:付慧敏

实习生:苏娟

来源:中国日报(ID:CHINADAILYWX)综合报道