当前位置:网站首页> 体育资料 > cups是什么(In your cups不是“在你杯子里”哦!过年要小心掉进这个“杯子”)

cups是什么(In your cups不是“在你杯子里”哦!过年要小心掉进这个“杯子”)

更新时间:2022-10-26 00:24:26

最近大汪迎来了个好日子,按照黄历来算,那可是10000天的华诞,不得了,高兴到飞起(On cloud nine),差点成飞狗巴迪了。隔壁咔咔听说了,送来了个杯子,美其名曰:你“狗粮盆”已经有了,送你个杯子喝水吧。本期大汪给大家分享几个和杯子cup有关的英文小短语。

cups是什么(In your cups不是“在你杯子里”哦!过年要小心掉进这个“杯子”)

1)In your cups

英文解释:Inebriated with alcohol or drunk.(喝酒喝醉了的)。

In your cups从字面上看是“在你的杯子里”,其实呢,早在《圣经外传》里,有提到这个概念,主要是指在喝酒的时候,喝醉了。

In your cups和之前分享过的under the table,都是指喝醉了酒的意思。

所以说,In your cups不是“在你杯子里”哦,过年要小心掉进这个“杯子”,别喝醉了呐!

例句理解:

① If you're in your cups,you’d better not drive.

如果你喝醉了,你最好不要开车。

② Adam made some mistakes because he was in his cups yesterday.

亚当犯了一些错误,因为他昨天喝醉了。

cups是什么(In your cups不是“在你杯子里”哦!过年要小心掉进这个“杯子”)

​2)My cup of tea

英文解释:Something that is in accord with one's liking or taste.

(符合某人的爱好或品味的东西)。

My cup of tea从字面上看是“我的一杯茶”,其实这个词组应该很多人都比较熟悉,,你可以理解为“这杯茶”是指你特别特别喜欢的茶。所以,这个词组是指“合我的口味,是我的菜,是我喜欢的”。

例句理解:

① Football is my cup of tea.

足球是我的爱好。

② Reading novels is not my cup of tea.

看小说不符合我的口味。

cups是什么(In your cups不是“在你杯子里”哦!过年要小心掉进这个“杯子”)

3)A storm in a teacup

英文解释:A disproportionate reaction of anger, concern, or displeasure over some minor or trivial matter.

(对一件小事或琐事表现出不应该有的愤怒、关心或不高兴的反应)。

A storm in a teacup从英文字面上看是“在茶杯里的一场暴风雨”,也就是说,像茶杯这么小的一件事,却要像暴风骤雨一般对待,可见反应过度了。

所以,这个词组现在多指小题大做,大惊小怪的意思。在美式英语中,写作a tempest in a teacup(tempest也是暴风雨或狂躁的意思)。

例句理解:

① I think Adam is making a storm in a teacup because that is just a computer game.

我认为亚当小题大做了,因为那只是一个电脑游戏而已。

② In the end,it proved to be a storm in a teacup.

最终,这件事被证明是小题大作。

cups是什么(In your cups不是“在你杯子里”哦!过年要小心掉进这个“杯子”)

今日卡片

cups是什么(In your cups不是“在你杯子里”哦!过年要小心掉进这个“杯子”)

本文英文卡片由卡片山谷英语原创制作,版权所有,谢绝盗版!