当前位置:网站首页> 体育头条 > 他甚至说不好英语(老外说You’re a good-time girl,可不是夸你!搞错就尴尬了...)

他甚至说不好英语(老外说You’re a good-time girl,可不是夸你!搞错就尴尬了...)

更新时间:2022-10-18 04:57:48

请点击“必克英语_10W 英语人必备资料库“,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料。


good和girl都是非常简单的词汇,同时也是日常经常使用的词汇!可是有一个问题当good和girl合起来的话意思可不简单!


就好像:“You're a good-time girl.”这句话可不是夸人的更不是好话来的!


大家是不是很想一探究竟呢?那就要接着往下看了!


他甚至说不好英语(老外说You’re a good-time girl,可不是夸你!搞错就尴尬了...)


NO.1

a good-time girl


在英语中有时候好的单词合并在一起,不一定就是好的意思。就好像这里的a good-time girl,这句话不是夸人的甚至还有一丢丢不好的意思。


good-time除了是好时光,还可以是快活的、纵情作乐的意思。


所以你听到别人说你是good-time girl,你别傻开心以为是表扬你哟!


实际上他是吐槽你就是个只追求消遣娱乐,甚少在学习和工作上花心思的贪玩女孩。


老外这样跟你说,十有八九是认为你在不务正业,像jennifer这样连意思都理解错的,估计很快就被“炒鱿鱼”了。


他甚至说不好英语(老外说You’re a good-time girl,可不是夸你!搞错就尴尬了...)


例句:

I was too much of a good-time girl to do any serious studying.

我过去是个很贪玩的女孩,从来不知道认真学习。


NO.2

two time


英语中one time是一次,那么two time你会不会自热而然顺理成章的翻译为两次呢?


看来你又陷入惯性逻辑的怪圈了,这里的two time是一个动词,并且与次数毫无关系。老外一般用它来表达伴侣“脚踏两条船。劈腿,出轨”这样的现象!


而真正表达两次意思的英语,你可以用two times或者twice的。


他甚至说不好英语(老外说You’re a good-time girl,可不是夸你!搞错就尴尬了...)


例句:

She two-timed her husband for geting more wealth.

为了捞到更多钱她出轨了。


NO.3

green girl


必叔相信green和girl的中文应该没有人不清楚,他们都属于日常高频词汇。但是green girl真不能浅显的翻译为绿茶女孩或者你被绿了!


这里的green girl甚至和绿色也没有任何关系,它其实与英语的green hand有相同的意思。


而green hand中文就应该是“新手、黄毛丫头、没有经验的人”


他甚至说不好英语(老外说You’re a good-time girl,可不是夸你!搞错就尴尬了...)


例句:

Kate is a green girl in computer operation.

凯特在操作计算机方面是个新手。


以上就是今天要学的内容,

你,学会了吗?


他甚至说不好英语(老外说You’re a good-time girl,可不是夸你!搞错就尴尬了...)

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【0元外教课免费领】

私信暗号大惊喜,私信小编“福利“即可0元领取488元的外教课程学习大礼包

(先到先得,限量10份哟!!)