当前位置:网站首页> 体育头条 > 中国为啥不能举办世界杯(「龙腾网」为什么中国不能举办世界杯?)

中国为啥不能举办世界杯(「龙腾网」为什么中国不能举办世界杯?)

更新时间:2022-07-11 14:15:01

正文翻译

原创翻译:龙腾网 ltaaa 翻译:zgsdta2008 转载请注明出处

论坛地址:
ltaaa/bbs/thread-488011-1-1.html

Why can't China hold the World Cup?

为什么中国不能举办世界杯?

中国为啥不能举办世界杯(「龙腾网」为什么中国不能举办世界杯?)

评论翻译

原创翻译:龙腾网 ltaaa 翻译:zgsdta2008 转载请注明出处

论坛地址:
ltaaa/bbs/thread-488011-1-1.html

Mohd Zulakmal, Inventory Supervisor at Panasonic Air Cond. Msia (2016-present)

Originally Answered: China is full of talented sports people. So why is China not in the World Cup?

China I think is like England. They are powerhouse in Asia football, they have many top Clubs that already becoming a major force in AFC Champions League. These clubs produce many top Chinese players that representing China Football National team. But like England they are a flop in International stage. Like China England has EPL, its one of the world top Associate Football League. This League is the home to a numbers of world top football club like Manchester City, Manchester United, Liverpool, Chelsea, Arsenal, Tottenham Hotspur. These Clubs like Chinese top Clubs are the factory that produce many England’s top players. Unfortunately when it comes to international football stage all these top players from England squad failed to perform as expected and many times too. China National Football team suffered the same problem. The players look formidable when playing with their Club. Trashing many top Clubs that coming from another Asia Football powerhouses like Japan, Iran, Saudi Arabia and South Korea in AFC Champions League. But at the end of the day they only look strong when playing with their club but actually very weak when playing with National team. England is the same.

最初的问题是:中国到处都是体育人才。那么为什么中国队没有参加世界杯呢?

我认为中国就像英国。他们在亚洲是足球强国,他们拥有许多顶级俱乐部,已经成为亚冠联赛的一支重要力量。这些俱乐部培养了许多代表中国国家队的顶尖球员。但就像英格兰一样,他们在国际舞台上也是个失败者。和中国一样,英格兰也有EPL,它是世界顶级足球联盟之一。这个联赛拥有许多世界顶级足球俱乐部,如曼城、曼联、利物浦、切尔西、阿森纳、托特纳姆热刺。这些俱乐部就像中国的顶级俱乐部一样,是培养许多英格兰顶级球员的工厂。不幸的是,在国际足球舞台上,所有这些来自英格兰队的顶级球员都没有像预期的那样有所表现,而且很多次都是如此。中国国家足球队也遇到了同样的问题。球员们在俱乐部踢球时看起来令人生畏。在亚冠联赛中,击败了许多来自日本、伊朗、沙特阿拉伯和韩国等亚洲足球强国的顶级俱乐部。但归根结底,他们只有在俱乐部踢球时才显得强大,但在国家队踢球时却显得非常软弱。英国也是一样。

---

中国为啥不能举办世界杯(「龙腾网」为什么中国不能举办世界杯?)

---

Mike Counts, I played basketball and soccer in high school, water sports in HS and college.

I wasn't aware that they couldn't. They can deliver quite a venue. Question is, does China have an interest in going for it that way? I don't think they've put in bids yet, but that will happen.

Bidding for the 2026 WC happens this year, but countries belonging to AFC/OFC will not be eligible . So as of right this minute, China is not eligible to bid. Maybe table the idea for another four years? I think this could happen, if the general state of pro soccer and player development improves. And even if it doesn't improve that much a bid could still happen, although there would have to be guarantees that China will do certain things for the sport on a certain timetable.

You know what could be really interesting? The front-runners for 2030 might wind up being the US (or possibly a joint US-Mexico bid) and China.

我不知道为什么他们不能。他们可以提供相当大的场地。问题是,中国是否有兴趣这样做?我认为他们还没有决定,但这早晚会发生。

2026年世界杯的申办将于今年举行,但属于AFC/OFC的国家将没有资格参与。因此,就目前而言,中国还没有资格申办。也许把这个想法再搁置四年?我认为,如果在中国,职业足球和球员发展的总体状况得到改善,这是有可能发生的。而且,即使它不能改善那么多,申办仍有可能发生,尽管那样的话中国必须保证在一定的时间内要为这项运动做某些事情。

你知道什么才是真正有趣的吗?最可能申办2030年世界杯的可能是美国(或者美墨联合申办)和中国。

---

中国为啥不能举办世界杯(「龙腾网」为什么中国不能举办世界杯?)

---

Amir Saffari

The cost of investment for a world cup is high and for some country like china that they don't have a big league and many fans it would be waste of money. because they can't use these new stadiums after the world cup.

If the host of world cup has the minimum infrastructure like transport system, hotels, airport and stadium (like Italy 1990, France 1998, Germany 2006), the government should renovate these but for countries like South Africa 2010, Qatar 2022 and China the government should invest in many things and actually the cost of administration and hosting going high.

Another attractive part of hosting is introducing country to the tourists and world. I think it's not interesting for china in a short time after Olympic.

世界杯的投资成本很高,对于像中国这样的国家来说,他们没有一个大的足球联赛和足够多的的球迷,主办世界杯就是在浪费钱。因为他们不能在世界杯结束后继续使用这些新体育场。

举办世界杯的另一个吸引人的地方是向游客和世界介绍这个国家。我认为在刚举办完奥运会后这么短的时间内再举办世界杯,这对中国来说并不有趣。

---

David Perutz, Author

China, India and the US are the three largest countries by population. The US and China have large, well funded, athletic programs that produce world class athletes in many sports. None of these three countries are capable of fielding a world class soccer/football team.

中国、印度和美国是世界上人口最多的三个国家。美国和中国都有规模庞大、资金充足的体育项目,在许多项目上培养出世界级的运动员。这三个国家都没有能力派出一支世界级的足球队。

中国为啥不能举办世界杯(「龙腾网」为什么中国不能举办世界杯?)

---

Mark Kappe, Played high school and college soccer. Coached at high school level.

The bidding process to hold a World Cup is scandalously corrupt. That may change since the recent firings at FIFA, or it may not. China would have to decide that they were willing to host a tournament, upgrade their stadia, pay all the bribes, and then stage an event where they would almost certainly not make it out of the group stage.

In fact, I believe that FIFA has changed the rules so that hosting no longer means automatic qualification so I think there is even less impetus for them to host it.

申办世界杯的过程极其腐败。自国际足联最近的解职整顿之后,这种情况可能会有所改变,也可能不会有什么改变。中国将不得不决定是否愿意举办一场比赛,升级场馆,支付所有贿赂,然后举办一场几乎肯定无法晋级小组赛的赛事。

事实上,我认为国际足联已经改变了规则,所以举办世界杯不再意味着自动晋级,所以我认为他们举办世界杯的动力就更小了。

---

Tri Li, like to watch and know some about football

Their qualities of their national team are not good enough. Dun talk about world cup, they cannot go through in group stage in Asia. They are still behind Japan, South Korea, ...

他们的国家队能力不够好。至于世界杯,他们在亚洲区都无法晋级小组赛。他们仍然落后于日本、韩国……