当前位置:网站首页> 体育头条 > 英超wu什么意思(武磊和阿森纳前锋是什么关系?盘点足球界这些“谐音梗”)

英超wu什么意思(武磊和阿森纳前锋是什么关系?盘点足球界这些“谐音梗”)

更新时间:2022-09-05 21:32:02

在曾经Po过的一篇《阿森纳队史10大非洲锋霸》的文章时,发现了一个非常有趣的事情。

英超wu什么意思(武磊和阿森纳前锋是什么关系?盘点足球界这些“谐音梗”)

图上这名前锋叫做克里斯托弗-吴雷(Wreh),如果翻译成“武磊”,似乎也没有太大问题。假如这名非洲前锋球员与中国球员武磊(Wu Lei)同在英超效力,解说员恐怕都要费一番脑筋,因为如果用西班牙语,意大利语等语言来念的话,听起来发音是真的像。

英超wu什么意思(武磊和阿森纳前锋是什么关系?盘点足球界这些“谐音梗”)

类似的球员名字因为谐音造成的巧合,还有马赛的中场,突尼斯球员哈维(Khaoui)。这是阿拉伯语转写过来的拼写,虽然看起来跟此前巴萨的哈维,拜仁的哈维-阿隆索都完全不同,但是读出来的话,确实是“哈维”的发音。

英超wu什么意思(武磊和阿森纳前锋是什么关系?盘点足球界这些“谐音梗”)

“哈维”的巧合,其实不是第一次北非球员与西班牙球员名字出现谐音的状况。目前34岁的阿尔加拉法前锋,曾效力于英超联赛的盖迪奥拉,名字听起来是不是与“瓜迪奥拉”很类似?我还记得在他效力英超时期,有人专门致信《足球周刊》,询问这名球员与瓜帅有何渊源。

英超wu什么意思(武磊和阿森纳前锋是什么关系?盘点足球界这些“谐音梗”)

以上都是一些冷门的“谐音梗”,更知名的这一对,是全球解说员的噩梦。狼队中场穆蒂尼奥(Moutinho)和热刺主帅穆里尼奥(Mourinho),这两个葡萄牙人的名字只有一个字母之差,不管在世界任何语言中听上去都很像,因此无论是中国球迷还是西班牙的解说,都曾经闹出过乌龙将此二人搞混。

英超wu什么意思(武磊和阿森纳前锋是什么关系?盘点足球界这些“谐音梗”)

另外一对经常容易被搞混的,是一支国家队和一支俱乐部。西班牙的塞维利亚,写作:Sevilla,前南斯拉夫的塞尔维亚国家队,写作:Serbia。这两支球队不但在中文里面容易被搞混,就连熟悉它们的球迷也经常口误,而实际上他们的字母拼写也很像。

不过对于中场古德利来说这不是问题,因为他既是塞维利亚的球员,也是塞尔维亚球员。