当前位置:网站首页> 体育资料 > 中超队员吕什么吾(“吕”姓拼写不一惹争议 中超球衣因何不用中文名?)

中超队员吕什么吾(“吕”姓拼写不一惹争议 中超球衣因何不用中文名?)

更新时间:2022-08-16 19:31:33

此前,由于种种原因,中超球衣一直因为不印球员名的问题饱受诟病。本赛季,中超球队终于将球员名印在球衣上。在昨天晚间的超级杯上,上港与国安双方都在球衣上印上了球员名字。不过,在比赛中,两位吕姓球员吕鹏与吕文君,“吕”在球衣上的拼写却并不一致,这也引发了一定的争议。那么,他们谁的拼写出现了问题?谁的拼写又更加规范呢?

在昨天的比赛中,吕文君的球衣印字为“LYU W.J.”,而在吕鹏的球衣上,印字则为“LV.P.”。根据《中国人名汉语拼音字母拼写规则》第5.1.4条款,这样姓全写,名缩写的方式显然符合规范。不过,二人同样的姓氏,却出现了不同的印字样式。

据《中国人名汉语拼音字母拼写规则》第6.2条的相关规定:根据技术处理的特殊需要,必要的场合(如公民护照、对外文件和书刊等),大写字母“ü”可以用“YU”来代替。

因此,尽管在日常生活中,“LV”是更常见的拼法,在日常的输入法中,也是唯一的输入方式。然而根据《中国人名汉语拼音字母拼写规则》相比“LV”,“LYU”才是更为规范的写法。当然,在这一规则中,采用了“可以用”而非“必须用”这样的字眼,因此,只能说吕文君的球衣拼写方式相对更加规范,而不能说吕鹏的拼写方式出现了错误。

由于在英文字库中不存在“ü”这一字母,在中国存在不少吕姓的情况下,这样的争议也难以避免。采用中文名印刷似乎成为了一个两全其美的办法。事实上,在此前的中甲联赛中,多数球队都采用了这样的方式。那么,为何在今年的中超联赛中不采用这样的方式呢?中国足球研究院负责人,对于球衣颇有研究的三过,对此进行了解释。中超联赛不采用中文名,有着视觉与字库等原因,部分内容如下:

1,现在球衣广告、号码和球员名基本都是由烫印完成,同样的空间里汉字的笔划较多,还有一些生僻字,烫印的名字脱落的概率也大大增加。文字的当然要便于识别,在小范围内有太多的笔划,从远处看的时候,不容易看清楚。

2,越是大品牌其企业理念和原则越强,像耐克、阿迪等,他们并没有汉字字库,其使用没有版权的字体,和网络付费字体的可能性非常得低。一个英文字体只需要26个字母,而同样开发一款汉字字体,需要要几千个字,难度可谓是天壤之别。而且现在的各球衣品牌的号码和字母,一般只使用1-3年,也许是对字体开发等的鼓励不够。

3、韩国和俄罗斯联赛球衣印的是韩文和俄文,非本国人对这些文字可能会有距离感。这些球队在参加亚冠和欧冠时,又要另外准备印英文名的球衣,多增加了一些工序。另外,姓名应该怎么拼,姓在前还是名在前,大写还是小写,哪部分应该用缩写,不妨直接借鉴亚冠联赛的标准。中超、中甲、中乙和中冠的相关规定的其实也可以最新版的《中超商务管理规定》,作协调统一,避免球队在级别变动时又要重新去适应另一套标准。

来源:腾讯体育